روايات مترجمة باللغة العربية Il y a 22 produits.

par page
Résultats 1 - 12 sur 22.
  • البؤساء رواية عظيمة تعكس مدى إنسانية فيكتور هيجو وبعد نظره، إنها ذروة أعماله في حياته الطويلة، وتبقى البؤساء روائع القصص، وذلك لشدة العاطفة الجياشة التي تحفل بها الرواية والفن الذي يتحدى أي وصف بسيط. وشخصياتها التي تستحوذ على الانتباه بشدة والتي تبقى راسخة في الذهن، مثلما تنبأ المؤلف نفسه، ومن أجل المشهد الاجتماعي والتاريخي الواسع.

    22,00 €
  • روي جان بول سارتر، المفكر الفرنسي والعالمي، في سنّ الرشد، قصّة الأزمات النفسية التي يمرّ بها ''ماتيو''- البطل الرئيس- في تمزّقه بين أداء واجبه تجاه الفتاة التي يحبها وتحمل منه، وبين رغبته المطلقة في الحرية، وموقفه من مختلف القضايا التي يعيشها مجتمعه. ولعلّ أروع ما في الرواية ذلك الحب اليائس الذي يكنّه ''ماتيو'' لتلك الفتاة الغريبة ''إيفيش'' التي تكسب...

    18,00 €
  • إنه مشروع محارب عظيم، لكن عليه أولاً السيطرة على السيف والوحش. وعندما يَختطفُ المستأسدُ، الأمير لوكاس، الليدي غريتشن، ينطلق درو وأصدقاؤه في مطاردة محفوفة بالمخاطر لمنع الأمير من الهرب إلى موطنه باست. وبينما يواجه درو أسياداً متحولين جدداً مروعين خلال مغامرته، يُقاد إلى مدينة خليج غالا الغريبة، حيث قوى أونيكس ووحش باست في انتظاره.

    18,00 €
  • - طبعاً، أنت تعرف ما هو، يا ريو؟ - أنتظر نتيجة التحليلات. - أما أنا، فأعرفه، ولست بحاجة إلى التحليلات. لقد مارست جزءًا من مهنتي في الصين، وشاهدت بعض الحالات في باريس، منذ عشرين عاماً. بيد أنهم لم يجرؤوا على اطلاق اسم عليها، آنذاك... ثم إنه، كما يقول أحد الزملاء: ''مستحيل، فجميع الناس يعرفون أنّه اختفى من ''الغرب''. أجل، كان الجميع يعرفون ذلك، ما عدا...

    16,00 €
  • عاش أناتول فازانبيان في بواتييه، فرنسا، في حقبة ما بين الحربين العالميتين، وعمل في حمّامٍ عموميّ. كان يتميّز بموهبة مذهلة في التقاط التفاصيل، فكان يصف الأيدي التي يناولها الصابون، ويسترق النظر إلى المستحمّين فيصف ألوان جلودهم وحركات أجسادهم والروائح التي تفوح منهم... يتعرّف فازانانبيان إلى مصوّر فوتوغرافيّ يابانيّ يملك مكتبة قديمة في المدينة، فيطوّر...

    10,00 €
  • مائة عام تمضي على مولد الشاعر الهندي (رابندرانات طاغور) ويحتفل العالم كله بذكرى الشاعر العظيم...

    8,00 €
  • وشعرت بجلدي يكاد يحترق من تأثير لسعات السمك الهلامي الصغير. ثم سمعت صوت إلقاء مرس القارب وانطفأ نور صاريه. كان نور مارولو ما زال مضيئاً، وكذلك نور القبطان الشيخ، ونور العمة ديبورا. ليس صحيحاً ما يقال من أن هنالك مجموعة من الأنوار، شعلة نور كبيرة لكل العالم، ولكن كل إنسان يحمل نوره، نوره المتوهد... انطفأ نوري. وليس هنالك ما هو أكثر سواداً من فتيل خامد......

    8,00 €
  • أراد المؤلف أن يعبر فيها عن فكرة أساسية، هي أن في كولومبيا -وفي البلاد التي تشببهها -تحالفاً بين الأثرياء والحكومة من جهة، وبينهم وبين الكنيسة من جهة أخرى، وذلك بغض النظر عن مدى التزامهم- أي الأثرياء بالواجب الوطني، وبأحكام القانون والدين والأخلاق

    11,00 €
  • أحد الروايات العالمية المترجمة للأديب رومان رولان ، والتي حصلت على جائزة نوبل في الأدب عام 1915

    10,00 €
  • بعد سلمى لاجرلوف، كانت الأديبة الإيطالية كراتسيا ديليدا ثاني امرأة تفوز بجائزة نوبل للأداب عام 1926 ، بعد انتقالها من القصص الواقعية نحو الملاحم والأساطير وبخاصة روايتها (إله الأحياء )، وهي من الأديبات العصاميات اللاتي علمَّن أنفسهن بأنفسهن، وقد كان لنشأتها في سردينيا انعكاسات واضحة على كتاباتها، إذ دارت أحداث معظم أعمالها في أحضان الطبيعة البكر التي تميز...

    8,00 €
  • أثناء رحلة ثانية إلى الجزائر تعرف على أوسكار وايلد واقتنع نهائيا بأنه ينبغي أن يعيش "حسب طبيعته". "أن نعرف كيف نتحرر ليس عسيرا؛ العسير هو أن نعرف كيف نكون أحرارا". نفس هذا الموضوع أى موضوع التحرر من القيود الأخلاقية، سيكون أساس رواية "اللاأخلاقي" التى أصدرها أندريه جيد عام 1902 والتى استوحاها من رحلته الأولى إلى كل من تونس والجزائر .

    8,00 €
Résultats 1 - 12 sur 22.