Mots-clés
Dictionnaire bilingue proposant 28.500 articles. Met les termes en situation pour mieux expliquer leur champ lexical et présente les sens propre et figurés des mots le cas échéant.
Ce dictionnaire français-arabe propose des traductions claires et précises agréablement présentées. Il s'adresse à tous les étudiants, aux traducteurs et aux hommes d'affaires qui sont en relation avec le monde arabe.
Dictionnaire du français classique et contemprain Français-Arabe Enrichi d'illustration et de planches en couleurs
Il y a deux fois plus de mots français d’origine arabe que de mots français d’origine gauloise ! D’abricot à zéro, ce dictionnaire retrace l’histoire de près de 400 termes, à travers leur étymologie, leur évolution orthographique, leurs usages anciens et modernes… Tous les domaines du savoir ou de la vie quotidienne sont touchés par ce métissage...
45 000 mots,expressions et traductions Tout le vocabulaire courant et actuel Une présentation claire et aérée Un grand nombre d'exemples pour repérer facilement la bonne traduction et connaître le contexte de chaque sens De nombreuses aides pédagogiques sous forme d'encadrés : Des encadrés thématiques de vocabulaire ou sur les difficultés linguistiques...
- 45 000 mots et expressions couvrent l'usage de la langue française d'aujourd'hui. Chaque article est développé de façon à couvrir avec précision l'essentiel des sens donnés à un terme. - Les 55 000 traductions sont données en arabe standard, à savoir l'arabe moderne utilisé par la presse écrite dans les pays arabophones. Pour en faciliter la lecture,...
Outil de référence pour apprendre ou réviser le vocabulaire arabe moderne, Kalimât de poche s'adresse à tout lecteur désireux d'améliorer sa connaissance de la langue et de la terminologie arabes. Il propose le vocabulaire courant indispensable au quotidien ainsi que les variantes d'emplois ou de traduction dans différents pays arabes. Il comprend : 18...