Mots-clés
Le présent travail est en même temps un compte-rendu sur les résultats des travaux présentés dans le cadre d’un colloque et un dossier qui englobe les différentes approches adoptées par les participants. Il faut aussi préciser que l’objectif de ce dossier n’est ni de juger les approches, ni d’évaluer leur degré d’applicabilité sur le texte maghrébin, mais...
Les marges du texte ou les franges de la fiction romanesque
Aspects des représentations phonologiques dans certaines langues chamito-sémitiques
De Moshé Smilanski à Amos Oz ou David Grossman, de la diaspora aux années 1980, comment les écrivains israéliens ont-ils perçu l'Arabe palestinien, entre personnage réel et personnage de fiction ? Comment est-il décrit ou désigné ? De quelle manière s'exprime-t-il ? Comment s'insère-t-il dans la narration ? Certaines scènes, telle la rencontre, paraissent...
Dédale. Nos 7 & 8. Déserts. Vide Errance Écriture. Sous la direction d'Abdelwahab Meddeb. Paris: Maisonneuve & Larose 1998 La revue Dédale nous emmène dans ce numéro double Déserts. Vide Errance Écriture sous et par l'image du désert thématique dans un véritable Niemandsland métaphorique. Sur plus de cinq cents pages, le désert mute en un vaste...
Histoire de ma vie: Kabyle, chrétienne, femme, et surtout poète, Fadhma Amrouche a vécu l’exil toute sa vie : dès sa naissance en 1883, dans son propre pays, l’Algérie, puis pendant quarante années en Tunisie, enfin en Bretagne jusqu’à sa mort en 1967. Dans ce livre magnifique, elle raconte sa vie de femme et le destin des Kabyles. Le grain magique: ''...
Les Contes mystérieux d'Afrique du Nord, que nous rééditons ici, ont été recueillis dans des milieux sociaux divers, des familles pieuses confréristes ou maraboutiques aux familles de magistrats ou d'agriculteurs. Contes mythiques, fééries, contes de l'au-delà, contes plaisants du folklore local, contes spirituels originaux : tous sont allégoriques et les...
L'akkadien, langue sémitique des très anciens temps, nommait " aban râmi " la pierre d'amour. Ce recueil de contes et nouvelles forgés par l'auteur, nourri d'histoire et d'impressions puisées au sein de cette Palestine familière, porte cette pierre sertie en lui comme un talisman contre la pierre de haine, celle de la guerre. Les textes racontent les...
Les Contes sous la Croix du Sud publiés ici même en 1967 par Giselle de Goustine, qui les avait recueillis sur place, étaient épuisés depuis longtemps. La fraîcheur de ces contes soudanais appelait cette réédition. D'autant que ce sont les mêmes fables qui se racontent du Sénégal au Tchad et de la Forêt au Sahara. Cette littérature du Yatenga déborde tout...
En 1704, Antoine Galland commence à traduire de l'arabe Les Mille et Une Nuits - que les Arabes eux-mêmes avaient oubliées. En 1712, François Pétis de La Croix, autre orientaliste de même éminence, publie Les Mille et Un Jours, un recueil de contes qu'il donne pour '' persans ''. La chance de Galland : on a conservé les manuscrits arabes dont il s'est...
Voici pour la première fois Aladin débarrassé de son habit d'emprunt et revêtu de ses atours d'origine. Et c'est un autre héros - et une autre œuvre - qui nous sont soudain offerts. René Khawam, traducteur et présentateur de cette édition, y insiste : le récit en question n'a jamais appartenu aux Mille et Lune Nuits mais a dû être composé deux bons...